Conjugation of french verb rompre in negative form 3e4o28

Conjugation options

Indicative 5u3h6k

Present 5a6o2k

  

je ne romps pas
tu ne romps pas
il ne rompt pas
nous ne rompons pas
vous ne rompez pas
ils ne rompent pas

Present Perfect 5l474y

  

je n'ai pas rompu
tu n'as pas rompu
il n'a pas rompu
nous n'avons pas rompu
vous n'avez pas rompu
ils n'ont pas rompu

Imperfect 1e2x4i

  

je ne rompais pas
tu ne rompais pas
il ne rompait pas
nous ne rompions pas
vous ne rompiez pas
ils ne rompaient pas

Pluperfect 1e3659

  

je n'avais pas rompu
tu n'avais pas rompu
il n'avait pas rompu
nous n'avions pas rompu
vous n'aviez pas rompu
ils n'avaient pas rompu

Simple Past 5k5346

  

je ne rompis pas
tu ne rompis pas
il ne rompit pas
nous ne rompîmes pas
vous ne rompîtes pas
ils ne rompirent pas

Past Perfect h4132

  

je n'eus pas rompu
tu n'eus pas rompu
il n'eut pas rompu
nous n'eûmes pas rompu
vous n'eûtes pas rompu
ils n'eurent pas rompu

Simple Future 44604y

  

je ne romprai pas
tu ne rompras pas
il ne rompra pas
nous ne romprons pas
vous ne romprez pas
ils ne rompront pas

Future Perfect 491q3e

  

je n'aurai pas rompu
tu n'auras pas rompu
il n'aura pas rompu
nous n'aurons pas rompu
vous n'aurez pas rompu
ils n'auront pas rompu

Subjunctive 733a2t

Present 5a6o2k

  

que je ne rompe pas
que tu ne rompes pas
qu'il ne rompe pas
que nous ne rompions pas
que vous ne rompiez pas
qu'ils ne rompent pas

Past 1d1h16

  

que je n'aie pas rompu
que tu n'aies pas rompu
qu'il n'ait pas rompu
que nous n'ayons pas rompu
que vous n'ayez pas rompu
qu'ils n'aient pas rompu

Imperfect 1e2x4i

  

que je ne rompisse pas
que tu ne rompisses pas
qu'il ne rompît pas
que nous ne rompissions pas
que vous ne rompissiez pas
qu'ils ne rompissent pas

Pluperfect 1e3659

  

que je n'eusse pas rompu
que tu n'eusses pas rompu
qu'il n'eût pas rompu
que nous n'eussions pas rompu
que vous n'eussiez pas rompu
qu'ils n'eussent pas rompu

Conditional 31g3

Present 5a6o2k

  

je ne romprais pas
tu ne romprais pas
il ne romprait pas
nous ne romprions pas
vous ne rompriez pas
ils ne rompraient pas

Past 1d1h16

  

je n'aurais pas rompu
tu n'aurais pas rompu
il n'aurait pas rompu
nous n'aurions pas rompu
vous n'auriez pas rompu
ils n'auraient pas rompu

Imperative 3v5x5

Present 5a6o2k

  

ne romps pas
ne rompons pas
ne rompez pas

Past 1d1h16

  

n'aie pas rompu
n'ayons pas rompu
n'ayez pas rompu

Infinitive 2w7132

Present 5a6o2k

 
ne pas rompre

Past 1d1h16

 
ne pas avoir rompu

Participle 416334

Present 5a6o2k

ne rompant pas

Past 1d1h16

rompu
n'ayant pas rompu

Gerondive 15cc

Present 5a6o2k

en ne rompant pas

Past 1d1h16

en n'ayant pas rompu
 

Rompre french verb 2fc6x

Rompre belong to the 3rd group.
Rompre is conjugated the same way that verbs that end in : -re
Rompre is conjugated with auxiliary avoir.
Rompre verb is direct transitive, intransitive.
French verb rompre can be conjugated in the reflexive form: Rompre verb is a direct transitive verb, so ive voice can be used.

Conjugation rules 5l1819

Rompre is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Rompre verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb rompre.
- in compound tenses or in ive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form: 5v85u
Voice: 37q4b
Auxiliary: 1y6t6n
Gender: 4305u
Negative form: 1e58x
Interrogative form: 4b35c
Colors: 3i3p4s
  Yes

Rompre french definition 4t3858

ROMPRE : v. tr. Séparer en deux parties, briser, mettre en pièces. Rompre un bâton, une baguette. Rompre son pain. Un coup de vent a rompu le grand mât. Il ne faut pas trop charger cette poutre, de peur qu'elle ne vienne à se rompre. Les essieux de la voiture se rompirent. Le fleuve rompit ses digues. Il menaçait de lui rompre bras et jambes. Se rompre une veine. Se rompre une côte. Il fit un effort qui lui rompit les reins. En tombant de cheval, il s'est rompu le cou.
En termes de Joutes et de Tournois, Rompre une lance, rompre la lance, Briser une lance en courant ou en combattant contre quelqu'un. Ils rompirent deux lances, trois lances.
Fig., Rompre une lance, rompre des lances avec quelqu'un, contre quelqu'un, Disputer en règle avec lui sur quelque sujet.
Fig., Rompre une lance pour quelqu'un, Prendre le parti de quelqu'un, le défendre. J'ai rompu bien des lances pour vous.
Fig., Rompre en visière à quelqu'un, Lui dire en face et brusquement quelque chose de désagréable, le contredire en face. Alceste, dans le Misanthrope, brûle de rompre en visière à tout le genre humain.
Fig., Rompre ses fers, ses chaînes, S'affranchir, s'évader, se mettre en liberté. Rompre ses fers, ses chaînes, ses liens signifie aussi Se dégager d'une ion, d'un attachement. Il est délivré de cette ion, il a rompu ses chaînes, ses liens.
Fig., Rompre la glace, Faire naître entre deux ou plusieurs personnes la sympathie, la cordialité qui manquait.
Fig., Rompre la tête, rompre les oreilles à quelqu'un, Faire trop de bruit autour de lui. Ces enfants sont trop bruyants, ils me rompent la tête. Il signifie aussi importuner par des discours inutiles. Vous nous rompez toujours les oreilles, la tête de la même chose.
Rompre les chemins, Rendre les chemins impraticables. Les pluies, le dégel, les charrois ont rompu les chemins. Il est vieux.
Fig., Rompre le fil de son discours, Quitter tout à coup la suite de son discours et entrer dans un autre sujet. On dit aussi à un interrupteur : Ne rompez pas le fil de mon discours.
Fig., Rompre la paille. Voyez PAILLE.
En termes de Guerre, Rompre la ligne ennemie, La briser, l'enfoncer, la mettre en désordre. La première ligne des ennemis fut rompue.
Rompre le combat, Cesser la lutte et se retirer en bon ordre.
En termes militaires, Rompre les faisceaux, Défaire les faisceaux en reprenant les fusils. Rompez les faisceaux!
Rompre les rangs se dit d'une Troupe qui reçoit de son chef la permission de ne plus garder les rangs. Rompez les rangs! On dit aussi absolument en ce sens Rompre. Le colonel a donné l'ordre de rompre. Un supérieur dit à un soldat qu'il congédie : Allez, rompez!
En termes de Gravure, Rompre une planche, La briser ou la rayer de manière qu'elle ne puisse plus servir.
ROMPRE signifie aussi Interrompre, arrêter, détourner. Rompre le vent. Rompre le cours de l'eau. Rompre la vague.
Rompre l'eau à un cheval, Interrompre un cheval quand il boit, l'obliger à boire à différentes reprises, ou encore Couper l'eau de l'abreuvoir avec la main. Rompez l'eau à votre cheval, qui a trop chaud.
En termes de Chasse, Rompre les chiens, Les arrêter, les empêcher de suivre une voie.
Fig., Rompre les chiens, Interrompre une conversation ou une discussion que l'on juge mal engagée.
Fig., Rompre le dessein, les desseins de quelqu'un, Empêcher qu'il n'exécute son dessein, qu'il ne réussisse dans les mesures qu'il avait prises.
Fig., Rompre un enchantement, En détruire l'effet, s'en délivrer, ou en délivrer quelqu'un.
ROMPRE s'emploie au figuré en parlant d'Amitié, de relations, d'alliance, de traité, etc., et signifie Détruire, faire cesser, rendre nul. Rompre une amitié. Rompre la paix. Rompre des négociations. Rompre les relations qu'on avait avec quelqu'un. Rompre tout commerce de lettres. Rompre un traité, une alliance, un marché.
Rompre un mariage, Rompre un projet de mariage.
ROMPRE s'emploie absolument dans le sens de Renoncer à l'amitié, aux liaisons qu'on avait avec quelqu'un. Ils ont rompu. Ils ont rompu ensemble. Ils ont rompu avec éclat. Il a rompu pour une bagatelle avec son meilleur ami.
Il signifie aussi figurément Interrompre. Rompre une conversation. Sa présence rompit notre entretien. Rompre l'équilibre.
Rompre un tête-à-tête, Survenir entre deux personnes.
Rompre le silence, Cesser de se taire.
Rompre le pas, Cesser de marcher au pas.
Rompre la mesure d'un vers, rompre la cadence, Interrompre la régularité de la mesure, de la cadence.
En termes de Peinture, Rompre une couleur, La mêler d'une autre couleur pour en adoucir l'éclat, pour varier l'effet. Des tons rompus.
ROMPRE signifie encore figurément Manquer à une obligation, cesser pour toujours ou momentanément de la remplir. Rompre le clôture religieuse. Rompre le carême. Rompre sa règle, ses vœux. Rompre son serment, ses engagements.
Rompre le jeûne, Enfreindre la loi du jeûne, soit en prenant quelque nourriture avant l'heure prescrite, soit en usant d'aliments défendus.
Rompre son ban, Ne pas garder son ban, sortir des lieux où l'on était relégué, rentrer dans le pays d'où l'on était banni.
ROMPRE signifie encore figurément Dresser, exercer, accoutumer, plier. On l'a mis dans tel emploi pour le rompre aux affaires, au travail. Rompre la main d'un jeune homme à l'écriture; le rompre à l'écriture. Se rompre à la fatigue, au travail, aux affaires.
ROMPRE est aussi verbe intransitif et signifie Se casser, se briser. Ne chargez pas trop cette poutre, elle romprait. Son épée rompit à la poignée.
Prov. et fig., Il vaut mieux plier que rompre, Il vaut mieux céder que de se perdre. On dit dans le même sens : Il rompra plutôt que de plier, Il périra plutôt que de céder.
ROMPRE signifie, en termes d'Escrime, Reculer.
Le participe é
ROMPU s'emploie adjectivement. Être rompu de fatigue, Être extrêmement fatigué. On dit absolument dans le même sens : Être rompu.
Avoir les jambes rompues, Avoir les jambes très fatiguées. J'ai les jambes rompues à force de marcher.
Fig., Être rompu aux affaires, aux calculs, etc., Y être fort exercé. On dit de même Être rompu à faire une chose.
À BÂTONS ROMPUS, Locution adverbiale dont on se sert en parlant des Choses qui se font ou qui se disent avec de fréquentes interruptions et à diverses reprises. Travailler à quelque chose à bâtons rompus. Je n'ai pu m'occuper de cette affaire qu'à bâtons rompus. Il ne m'en a parlé qu'à bâtons rompus.
À TOUT ROMPRE, Locution adverbiale dont on se sert pour exprimer la violence des applaudissements recueillis par un orateur, un acteur et en général un ouvrage lu ou prononcé en public. Cet acteur, cet orateur a été applaudi à tout rompre. On applaudit cette scène à tout rompre.

Rompre conjugation in all forms 3y4k2c

Reflexive form conjugation 565q6r

Se rompre in interro-negative and female form (Reflexive form)

Similar verbs conjugation 5r1a11

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

Common french verbs 3v2ue

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs 1r5t44


Most common first group verbs 5q4s1p


Most common second group verbs 421o1f


Most common third group verbs 3104l

dre